Антропологический форум. 2014. №21. Аннотации и ключевые слова


Исследования
Материалы конференции «Народная лингвистика»

Владимир Алпатов. «Народная лингвистика» в Японии и России

«Народная лингвистика» — совершенно естественное явление, широко распространенное у самых различных народов, в различных культурах, в различное время. На ранних этапах развития любой лингвистической традиции ее черты бывают очень заметны. Лингвисты последних двух столетий стараются освободиться от ее влияния, вырабатывая строго научные подходы, и достигают этого с разным успехом. В основе «народной лингвистики» лежит «свойственное наивному сознанию представление о естественно-необходимом характере его родной речи» (Р. Шор). Механизм народных этимологий одинаков для самых разных культур. Говорящий будет использовать один и тот же подход для объяснения слова чужих языков, современных или древних. Поэтому первый принцип при создании народных этимологий — объяснение неизвестного через известное. Если человек одноязычен, он будет все объясняться через его родной язык в пределах того, что ему известно. Второй принцип — фонетическое сходство. Точных критериев сходства здесь быть не может, но для «народного этимолога» оно должно быть очевидным и вызывать ассоциации. Семантика играет подчиненную роль. Представления и концепты «народной лингвистики» разрушаются прежде всего осознанным изучением иностранных языков и лингвистическим образованием. Наивное сознание может быть полезно для поэзии, но губительно для науки.

Ключевые слова: «народная лингвистика», народная этимология, лингвистическая традиция, наивное сознание, фонетическое сходство.

 

Влада Баранова. Составление словаря и рождение нового языка

Статья посвящена русскоговорящим сообществам, обладающим иной, помимо русской, групповой идентичностью. Конструируя новую идентичность, идеологи группы наряду с другими ее чертами обращаются к языковым особенностям. Нередко результаты представлены в виде словарей, один из которых, так называемый словарь кацкого языка, рассматривается в статье более подробно.

Ключевые слова: новые идентичности, диалект, словарь, кацкари.

 

Елена Бондаренко. Авторский словарь диалектоносителя: прагматический аспект

В статье анализируются прагматические характеристики словарей «местных слов», составленных диалектоносителями. Словари такого рода представляют собой комплексную реализацию метаязыковой деятельности наивных носителей языка. В прагматическом аспекте значимыми оказываются следующие параметры лексикографической деятельности: авторские установки, представления лексикографа о предполагаемом читателе, социокультурный и лингвистический опыт автора (образование, владение различными формами существования языка и пр.).

Ключевые слова: наивная лингвистика, наивная лексикография, прагматика, метаязыковое сознание, диалектология, русские говоры.

 

Наталья Брагина. «Демотиваторы со смыслом» и наивные толкования: о соотношении вербального и визуального

В статье идет речь о соотношении вербального и визуального на примере «демотиваторов со смыслом» — нового жанра, возникшего в интернете. В состав «демотиваторов со смыслом» входят изображение, концептуальное слово и его интерпретация, т.е. наивное толкование. В статье дан анализ разных видов наивных толкований концептуальных слов, прокомментировано их взаимодействие с изображением.

Ключевые слова:демотиваторы, «демотиваторы со смыслом», концептуальные слова, наивные толкования, вербальное и визуальное.

 

Елена Геккина. Речевые ошибки как фокусы метаязыковой рефлексии

В статье рассматриваются метаязыковые высказывания, в которых употребляемые слова и выражения характеризуются с точки зрения их соответствия нормам культуры русской речи. В качестве материала используются фрагменты из интернет-текстов, авторами которых являются преимущественно рядовые носители языка. Анализируются тематическая направленность критических высказываний (в сопоставлении с данными обмеров архивов справочных служб русского языка), а также суждения и взгляды сторонников «грамотной речи».

Ключевые слова:метаязыковые высказывания, метаязыковая критика, рядовые носители языка, нормы устной и письменной речи, речевые ошибки, стилистические и прагматические критерии, лексика, грамматика, словообразование, морфология, синтаксис, графика, орфография, пунктуация, орфоэпия.

 

Валерий Ефремов. О новых формах наивной лингвистики в эпоху интернета

В статье рассматривается несколько аспектов бытования современного русского языка в интернете сквозь призму наивной лингвистики: от наивной лексикографии до наивной языковой политики. Некоторые формы деятельности наивных лингвистов вполне традиционны и имеют старинную традицию (наивная этимология, наивная культура речи), некоторые — возможны почти исключительно в интернете (языковая политика граммар-наци), некоторые формы порождены самим интернетом (наивная лингвокультурология энциклопедии Луркморья).

Ключевые слова: наивная лингвистика, русский язык интернет-извода, наивная лексикография, лингвофричество, луркояз, граммар-наци.

 

Борис Иомдин. Наивные представления о значениях слов в русском языке

В работе обсуждаются различные методы исследования представлений о значениях русских слов, имеющихся у носителей современного русского языка, и расхождения этих представлений с традиционными словарными описаниями. Наряду со стандартными опросами (прямое обращение к информантам) применяются и более оригинальные эксперименты, основанные на изучении поведения участников языковых игр. Результаты экспериментов дают интересный лингвистический материал, необходимый лексикографам при работе над составлением современных толковых словарей.

Ключевые слова: семантика, лексикография, толкования, предметная лексика, лингвистические эксперименты, языковые игры.

 

Валерия Колосова. «Народная лингвистика» как инструмент магии

В статье исследуется наивное толкование этимологически непрозрачных названий растений в славянских языках и последствия такого толкования: формирование символики растений в фольклоре, их использование в этимологической магии, народные медицинские и сельскохозяйственные практики. Предлагается принцип распределения случаев использования этимологической магии по условной шкале на основе соотношения вербальной и контагиозной магии.

Ключевые слова: этноботаника, этнолингвистика, славистика, фитоним, признак, народная этимология, этимологическая магия.

 

Анастасия Лопухина. «Хуже нашей говори нет» vs «Говор чистой только у нас»: изменение отношения носителей диалекта к своей речи

В статье на материале одного архангельского говора рассматриваются представления носителей диалекта о статусе их идиома в сопоставлении с соседними диалектами, с одной стороны, и с литературным языком — с другой. Полученные данные сравниваются с представлениями о диалектах, зафиксированными в работах лингвистов середины XX в.

Ключевые слова: «народная лингвистика», социолингвистика, диалекты Архангельской области, литературный язык.

 

Алексей Приходкин. «Вы действительно говорите не так, как мы»: влияние этнической принадлежности имен собственных на ожидания слушающего

В статье анализируется связь между стандартным вариантом французского языка и этничностью на основе определения степени влияния невербальной социальной информации (имени собственного) на восприятие речи во франкоговорящей Швейцарии. Учитывая современные тенденции в швейцарской интеграционной политике, в соответствии с которыми местный язык стал излюбленным инструментом оценки того, насколько успешен иностранец на пути к интеграции, наше исследование дает эмпирические доказательства, что владение стандартным французским не является для иммигрантов магическим ключом, позволяющим избежать дискриминации. Эта ситуация рассматривается с точки зрения разрыва между «культурной национальностью» и гражданством, а также процесса дестандартизации, который переживают европейские языковые стандарты.

Ключевые слова: акцент, миграция, имя собственное, обратная языковая стереотипизация, языковой стандарт, восприятие речи.

 

Дмитрий СичинаваПлюсквамперфект(ум): лингвистический термин в ненаучном контексте и типологические данные

В статье анализируются метафорические употребления русского слова плюсквамперфект в нелингвистическом контексте, в основном в художественной литературе и публицистике XX–XXI вв. Показана близость ассоциаций, возникающих при осмыслении этого термина нелингвистами, с типологическими данными о семантике плюсквамперфекта в языках мира.

Ключевые слова:плюсквамперфект(ум), грамматическая типология, метафорическое употребление, наивная лингвистика.

 

Элен Фавро. Отношение говорящих к языку: генераторы социолингвистических изменений или их зеркала? (Случай французского)

Цель статьи — представить результаты анкетного опроса об отношении французов к французскому языку и проанализировать их языковые стереотипы. После обсуждения теоретической рамки данного исследования и методологии полевой работы мы обращаемся к главным темам нашего опросника, среди которых идеализация языка, приверженность языку, самовосприятие и восприятие практик других говорящих. В итоге мы пытаемся провести параллель между отношением носителей к языку и социолингвистическими изменениями.

Ключевые слова: лингвистические репрезентации, нормы, стандарт, социолингвистические изменения, французский язык, полевая работа.

 

Игорь Шаронов. Народная этимология и количественные сочетания в русском языке

В статье рассматриваются вопросы, связанные с народной и наивной этимологией на материале лексики и фразеологии, а также с ролью народной этимологии в переосмыслении сложной грамматической конструкции — количественного сочетания «два (три, четыре, оба, полтора) + существительное», дополненного прилагательным (четыре маленьких / маленькие козы).

Ключевые слова: народная этимология, количественные сочетания, стилистика русского языка.

 

О знаменах, драконах и анекдотах

Сергей НеклюдовЭти капризные и ленивые драконы: от паремии к мифу

Название статьи связано с поверьем из области монгольской традиционной метеорологии: если на небе драконов много, гром гремит редко, а если мало, то часто. Согласно свидетельству Рашид-ад-Дина (XIV в.) и фольклорным записям последних двух столетий, дракон является производителем грозы, причем набор его функций и признаков указывает на китайское происхождение данного персонажа. Однако само слово луу является книжным заимствованием из уйгурского (уйгур. luu < кит. lung ‘дракон’) и в монгольскую письменную традицию попадает (начиная с XIII в.) с теми же значениями, что и в уйгурских текстах — не в качестве названия громовержца, а в составе словосочетания «год дракона» (пятый год 12-летнего календарного цикла) или при описании буддийского космоса («царство драконов», «царь драконов»). Отсюда следует, что формирование образа луу как духа грозы происходит исключительно в рамках устной культуры. Кроме того, на него влияют представления о тибетских водных и метеорологических духах лу (klu); наконец, многие особенности данного образа объясняются установившимся в центральноазиатском буддизме соответствием между луу и хтоническими змеями (санскр. nāga). Далее происходит вторичное функционально-семантическое сближение монгольского луу с китайским lung, а затем — слияние драконов-громовержцев с ландшафтными духами-хозяевами. В результате возникают новые мифонимы — лус (< луус, мн.ч. от луу) и лусууд (< мн.ч. от лус), обозначающие «хозяев» земных водоемов, уже никак не объединяемых с луу. Что касается диспропорции между количеством гроз и наличием на небе драконов, то источником этого поверья является китайская пословица: «Драконов (лун) много — небо сухое, невесток много — [никто] еду не готовит», из которой монголы заимствовали первую часть, осмыслив ее в мифологическом ключе.

Ключевые слова: мифология, фольклор народная метеорология, дракон, громовержец, гроза, гром, молния, духи-хозяева, буддийский, монгольский, уйгурский, китайский, тибетский.

 

Никита Петров. Флаг России: фоносемантические механизмы памяти и фольклорные тексты

В статье рассказывается о содержании и структуре мнемонических фраз, кодирующих цвета российского флага, делается попытка проанализировать, с одной стороны, мнемонические тексты, направленные на запоминание порядка цветных полос («Белый царь на синем море красных турок победил», «Борис сидит в Кремле» и др.), с другой — собрать и прокомментировать толкования именно такого (белый — синий — красный) расположения цветов. Материал для анализа взят, в первую очередь, из блогов российских пользователей интернета, веток обсуждения терминов на специализированных форумах, из устных интервью, проведенных автором. Мнемонические формулы, фразы и образные высказывания, необходимые для твердого усвоения последовательности цветов флага, используют фольклорную символику, кодируют важную историческую информацию (например, непосредственно связанную со сменой флага — путч 1991 г.), соотносятся с псевдоисторической хронологической символикой (кровавое прошлое, смутное настоящее, светлое будущее). Анализ таких текстов, направленных на первый взгляд на запоминание последовательности цветов, позволяет понять механизмы кодирования и толкования важных культурных смыслов и передачу их во времени.

Ключевые слова: фоносемантика, мнемотехника, флаг России, механизмы памяти, фольклорная традиция. полевая работа.

 

Александра Архипова, Маноло Алехандрес. Политический юмор Острова свободы: что кубинцы рассказывают о Фиделе Кастро

Данная статья представляет собой первое научное издание современных политических анекдотов о лидере Кубы Фиделе Кастро. В подборке представлены 80 сюжетов (многие из них — с вариантами текстов), записанные во время полевой работы на Кубе в 2013 г. Анекдоты представлены на двух языках, русском и испанском, и снабжены лингвистическими и историко-типологическими комментариями. Предисловие к коллекции анекдотов посвящено вопросам функционирования современного анекдота на Кубе, а также проблемам адаптации сюжетов. Типологический анализ позволяет проследить, какие именно сюжеты советских анекдотов усваивались на Кубе начиная с 1960-х гг. и как они видоизменялись в дальнейшем.

Ключевые слова: политический анекдот, Куба, Фидель Кастро, указатель сюжетов, Арво Крикманн, типология сюжета.

 

Анастасия Астапова. «Вот народ, без батьки уже и картошку перебрать не могут»: белорусские политические и этнические анекдоты

Данная статья представляет собой публикацию современных белорусских политических и этнических анекдотов, собранных в ходе интервью, анкетирования, а также из статусов в социальных сетях (2011–2013 гг.). В предисловии к публикации подробно описываются обстоятельства сбора материала, особенности функционирования текстов и страхи, связанные с политическими анекдотами в современной Беларуси. Тексты анекдотов систематизированы в частотной публикации, по возможности (регулируемой этикой) с указанием выходных данных. На основании корпуса из 93 собранных текстов из устных и квазиустных источников и его дальнейшего сравнения с анекдотами, не относящимися строго к белорусским реалиям, автор замечает, что большинство популярных анекдотов имеют советские и постсоветские (небелорусские) варианты. Более того, одни и те же сюжеты чаще всего имеют несколько вариантов для различных политических (и не только) обстоятельств, на основе чего автор выдвигает гипотезу о существовании определенных сюжетных схем, легко адаптирующихся под многие реалии, что делает их продуктивными и популярными далеко не только для тоталитарных или политических анекдотов. Признавая, что такие выводы трудно считать окончательными на материале 93 собранных текстов, автор предлагает исследователям обращать больше внимания на устный материал, который часто игнорируется в пользу легкого собирания текстов в интернете, т.к. на основе устных текстов можно делать уникальные выводы, которые не позволяют сделать частотные публикации интернет-анекдотов.

Ключевые слова: политический анекдот, тоталитарный анекдот, сюжет, частотная публикация, устный анекдот, интернет-юмор.

 

Материалы полевых исследований

Дмитрий ПантюхинКомпаньеро, расскажи мне анекдот о Пепито: опыт полевой работы на Кубе в 2013 г.

В статье рассказывается о проблемах, с которыми автор столкнулся на Кубе во время полевой работы. Главной целью экспедиции был сбор анекдотов, в первую очередь о персонаже Пепито. Оказалось, что кубинцы проявляют большую осторожность и в своей массе неохотно рассказывают анекдоты, особенно имеющие политический контекст. Это не лучшим образом сказывается на репрезентативности собранного материала.

Ключевые слова: Пепито, Куба, кубинский фольклор, анекдот.

 

Рецензии

Janos Geczi. The Rose and its Symbols in Mediterranean Antiquity. Tubingen: Narr Verlag, 2011. 453 p. (Валерия Колосова)

В рецензии анализируется монография Яноша Геци «Роза и ее символика в средиземноморской античности». В книге рассмотрена история складывания символического образа розы в Древней Греции, Древнем Риме и в культуре раннего христианства. При этом монография дает представление о многих аспектах жизни античного Средиземноморья — мифологии, литературе, искусстве, медицине, политике, экономике.

Ключевые слова: этнолингвистика, этноботаника, этнобиология, славянский фольклор, славистика, фитоним, традиционная культура, лексика, символика, мотивация.

 

С.А. Штырков. Предания об иноземном нашествии: крестьянский нарратив и мифология ландшафта (на материалах Северо-Восточной Новгородчины). СПб.: Наука, 2012. 228 с. (Евгений Платонов)

Рецензируемая книга С.А. Штыркова посвящена изучению широко распространенного в крестьянской среде фольклорного мотива литовского нашествия или литовской войны, произошедшей в незапамятные времена и оставившей свой след в виде погребальных памятников, топонимов, святых и почитаемых мест и пр.

Ключевые слова: литовская война, предания, историческая память, фольклорные предания, природные почитаемые места.

 

Tracy McDonald. Face to the Village: The Riazan Countryside under Soviet Rule, 1921–1930. Toronto: University of Toronto Press, 2011. xviii + 422 p. (Джонатан Ватерлоу)

В рецензируемой монографии исследуются первые попытки «советизации» деревни. Автор умело избегает упрощающих оппозиций «государство — население» и представляет детализированную картину сложных и часто неоднозначных отношений, складывавшихся между этими двумя сторонами. Проведя всестороннее исследование, Макдональд значительно углубила наше понимание того, как функционировала раннесоветская деревня, на что было похоже на повседневном уровне это наполовину обособленное общество, как взаимодействовали и влияли друг на друга «центр» и «периферия».

Ключевые слова: советская деревня, институты власти, «центр» и «периферия», Рязанская область.

 

Reconstructing the House of Culture. Community, Self, and the Makings of Culture in Russia and Beyond / Eds. Brian Donahoe and Joachim Otto Habeck. N.Y.; Oxford: Berghahn Books, 2011. 336 p. (Денис Маслов)

В рецензии представлен обзор составивших книгу статей. Наряду с анализом содержания статей книги, рецензент рассматривает методологию исследования в целом и подчеркивает новизну рецензируемой работы.

Ключевые слова: Сибирь, дом культуры, постсоциализм.

 

В.Б. Колосова. Лексика и символика славянской народной ботаники. Этнолингвистический аспект. М.: Индрик, 2009. 352 с. (Александра Ипполитова)

В рецензии рассматривается монография В.Б. Колосовой «Лексика и символика славянской народной ботаники. Этнолингвистический аспект», посвященная представлениям о травянистых дикорастущих растениях в традиционной культуре славян. Автор анализирует механизмы формирования семиотического статуса растений на материале фольклорных, лингвистических и этнографических данных.

Ключевые слова: этнолингвистика, этноботаника, этнобиология, славянский фольклор, славистика, фитоним, традиционная культура, лексика, символика, мотивация.

 

Конференции

Ирина Седакова. Городские праздники в эпоху перемен

В аналитическом обзоре конференции, состоявшейся в Вильнюсе 30–31 октября 2013 г., рассказывается о широких возможностях для изучения трансформации городских праздников в разных странах и городах. Изменения в форме и содержании «праздничности» служат объектом пристального внимания историков, этнологов, фольклористов и музыкологов. Сосуществование в одном городе христианских и мусульманских праздников, разных этнических традиций обсуждается в контексте проблем миграции, мультикультурализма и глобализации.

Ключевые слова: городской праздник, ритуал, христианство, мусульманство, глобализация, миграция, мультикультурализм, этничность.

 

Анна Смелова. Религиозный национализм в теории и практике

В обзоре конференции “Religious Nationalism as Concept and Practice”, прошедшей в Санкт-Петербурге 25–26 октября 2013 г., рассматриваются основные положения докладов и выводы финальных дискуссий.

Ключевые слова: религиозный национализм, конференция, идентичность.

 

In Memoriam

Калверт Уоткинс (13.03.1933–20.03.2013) (Ярослав Васильков)

Некролог Калверта Уоткинса — крупнейшего американского индоевропеиста второй половины XX — начала XXI столетия. Значение работ ученого выходит далеко за рамки лингвистики. Его исследования культуры и поэтической традиции древнейших индоевропейцев предоставляют интерес для антропологов, археологов, фольклористов и представителей других гуманитарных дисциплин. >

Ключевые слова: индоевропейское языкознание, индоевропейская поэтика, индоевропейские поэтические формулы, меризмы.


Сайт журнала «Антропологический Форум»
При использовании материалов ссылка на сайт обязательна